logo
homeFreschi di stampasep
Cassandra a bruciapelo, di Sandra Moussempès - Joker Edizioni

Cassandra a bruciapelo, di Sandra Moussempès - Joker Edizioni

Cassandra a bruciapelo

di Sandra Moussempès

Joker Edizioni

Poesia

Pagg. 252

ISBN 978887536584-4

Prezzo Euro 20,00




Traduzione dal francese di Valentina Gosetti, Tommaso Santi e Adriano Marchetti




Opera vincitrice nel 2022 del premio Théophile Gautier de l'Académie française, Cassandra a bruciapelo è la prima raccolta tradotta in italiano di Sandra Moussempès, nata a Parigi nel 1965. Voce tra le più sperimentali e sorprendenti della sua generazione, in questi testi ci trasporta in un universo popolato da figure polimorfe, che attraversano epoche ed estetiche, con ritmi serrati e risultati inattesi, stranianti, talvolta inquietanti. In bilico tra Emily Dickinson e l'horror hollywoodiano, tra Sylvia Plath e il post-punk anni '90, Cassandra a bruciapelo, per chi saprà addentrarsi nel suo mondo, incenerirà i cliché letterari, scardinerà i meccanismi psicologici, rinnoverà le visioni del femminile e le forme del moderno.


Controfigure

Siamo creature forgiate nel cemento

Bambole o lucchetti

(ipotetico assemblaggio di piccole forme condensate)

l'interlocutrice bionda ci attende         si contorce sul pavimento violetto

una notte intera poi un intero giorno      rannicchiata in uno spazio chiuso

Donna diventata bruna o rossa su una moquette arancione dai motivi ambivalenti

Il cui intuito si indovina in una sinfonia (per assenti clonate)

***

Infiltrazione teorica

La qualità di questa sceneggiatura è a dir poco confusa
Seguire le orme di giovani ragazze dai lunghi capelli biondi
Rifugiate in una casa stregata dal 1972
È un passeggiare fittizio proprio come una camminata veloce sul tapis roulant

O queste ragazze se ne vanno e si perdono nella foresta
O si addormentano qui sul pavimento del salotto polveroso

La teoria non ci permette più di pretendere qualcosa di vero
La teoria è sempre più simile a un'attrice perfetta in fase meditativa
– che mai esisterà –

***

[La poesia è una foresta…]

La poesia è una foresta piena di sogni preziosi – questa era la mia visione delle cose

La donna nel quadro – la sua mente non è fissa

C'è un qualcosa al di sopra della cornice che riesce a tornare indietro

L'attenzione particolare di un viso due occhi inchiodati alla loro base

Le nuvole non davano alcuna risposta, le risposte non formavano alcuna nuvola

Hai trascritto questo sogno scrupolosamente mentre le majorette parlavano di outfit e fama




Sandra Moussempès non è mai stata tradotta in italiano ad eccezione di alcuni testi tradotti da Valentina Gosetti inclusi nell'antologia poetica Donne poeti di Francia e oltre: dal Romanticismo a oggi a cura di Andrea Bedeschi, Valentina Gosetti e Adriano Marchetti (Ladolfi, 2017).
Nata a Parigi nel 1965, è stata borsista presso Villa Medici, sede dell'Accademia di Francia a Roma. Nel corso degli ultimi trent'anni ha collaborato con numerose riviste e antologie, sia in Francia che all'estero, pubblicando quattordici raccolte poetiche, per lo più edite da Flammarion.
Oltre alla scrittura poetica, si è dedicata anche alla fotografia e al canto, affermandosi come artista sonora e vocale all'interno di gruppi musicali electro underground. Le sue letture poetiche si distinguono per una forte componente performativa. Finalista del Premio Bernard-Heidsieck – Centre Pompidou nel 2017 (poesia performativa), si è esibita in importanti sedi internazionali, tra cui il Centre Georges Pompidou di Parigi, il MAMCO – Museo d'arte moderna e contemporanea di Ginevra, la Fondation Louis Vuitton, numerose accademie di belle arti, festival di poesia e università di prestigio come l'Università di Cambridge. Il suo lavoro sonoro è stato raccolto in quattro CD di poesia audio, tra cui Beauty Sitcom Vox Museum. Da oltre trent'anni conduce laboratori di scrittura creativa nelle scuole d'arte, all'università e in istituti scolastici situati in aree socialmente fragili.
Vive attualmente a Parigi ed è madre di un figlio, Virgile, nato nel 2005.
Fra le sue raccolte poetiche, ricordiamo Exercices d'incendie (Fourbis, 1994), Vestiges de fillette (Flammarion,1997), Captures (Flammarion, 2004), Photogénie des ombres peintes (Flammarion, 2009), Acrobaties dessinées e il CD Beauty Sitcom (Éditions de l'Attente, 2012), Sunny Girls (Flammarion, 2015), Colloque des télépathes (Édtions de l'Attente, 2017), Cinéma de l'affect (Boucles de voix off pour film fantôme) (Éditions de L'Attente, 2020), Cassandre à bout portant (Flammarion, 2021, Premio Théophile Gautier de l'Académie française), Fréquence Mulholland (Éditions MF, 2023), Sauvons l'ennemie (Flammarion, 2025). Fra i numerosissimi lavori collettivi, Sandra Moussempès ha contribuito, con altre autrici di rilievo, all'importante raccolta di frammenti autobiografici Lettres aux jeunes poétesses (éditions de l'Arche, 2021).